Galdera
Nola esan behar da, “ziurtasuna irabaziz joan da” ala “ziurtasuna irabazten joan da”?
Nola esan behar da, “ziurtasuna irabaziz joan da” ala “ziurtasuna irabazten joan da”?
Egokia al da gaztelaniaz “viaje de bodas” edota “luna de miel” itzultzeko eztei-bidaia esatea? Ikusi dut hainbat hiztegitan onartzen dela, baina agian egokiagoa da “ezkonbidaia”.
Zuzena al da “erdara” hitza “gaztelania” hitzaren sinonimo moduan erabiltzea?
Haur txikiekin aritzen naiz, eta ikasgelan maiz eskatzen didate xamarra lotzeko. Nire zalantza da nola jokatzen den aditza: “Xamarra lotuko nauzu ala didazu? Nola erran behar dugu?
Zuzena al da “mozorratu” aditza? Nik “mozorrotu” erabiltzen dut, baina behin baino gehiagotan entzun eta irakurri dut “mozorratu”.