Egilearen artxiboa: EIBZ

Honi buruz: EIBZ

EIBZ edo Euskararen Irakaskuntzarako Baliabide Zentroa Nafarroako Gobernuaren Hezkuntza Departamentuko zentro ofiziala da, Hizkuntzen eta Arte Ikasketen Zerbitzuko Euskara Atalaren mendekoa. EIBZk hiru atal nagusi ditu eta ongi zehazturiko helburuak eta eginkizunak: a) Prestakuntza arloa: Euskara maila eguneratzeko eta hobetzeko ikastaroak ematea. Euskarazko ikastaroak diseinatzea eta ikastaro berriak proposatzea. Irakasleei ikasmaterialak euskaraz sortzeko aholkuak ematea eta sortzen laguntzea. b) Hizkuntz Egiaztapen eta Zuzenketaren arloa: Nafarroako Gobernuaren EGArako probak prestatzea. Irakasleei euskararen gaineko kontsulta zerbitzua eskaintzea: oinarrizko hezkuntza terminologia, hizkuntza arauak, kalitatezko testuak, baliabide didaktikoak. Lankidetza hitzarmenak sustatzea euskarazko hizkuntza baliabideak jaso, hedatu eta erabili nahi dituzten ikastetxeekin. c) Informazioaren eta Baliabideen arloa: Euskararen irakaskuntzari lotutako fondo dokumentala, bibliografikoa eta teknologia berrien gainekoa sortzea eta eguneratzea. Baliabide Zentroko fondo bibliografikoak, ikus-entzunezkoak eta informatikoak zaintzea, sailkatzea eta eguneratzea. Baliabide Zentroaren webgunea sortzea eta eguneratzea. Helbidea: Zubiarte kalea, 13 Uharte - 31620 Nafarroa

“Bost orrialdeko txostena” ala “Bost orrialdetako txostena”?

Galdera:

Zalantza sortu zait: bost orrialdeko txostena ala bost orrialdetako txostena da zuzena? Nik neuk “bost orrialdeko txostena” esango nuke, baina ez dakit zergatia. Ez al da leku-denborazko genitiboa mugagabean deklinatuta, eta, hala bada, ez luke –ta– hartu eta “bost orrialdetako” izan beharko?

Jarraitu irakurtzen

Berbera ala berdina?

Galdera:

Euskaldunok maiz nahasten ditugu bi hitz hauek. Zergatik? Gaztelaniaren eragina sumatzen da, dudarik gabe. Nik kotxe bat daukat, iaz erosi nuen eta aurten berberarekin jarraitzen dut.

Gaztelaniaz esango nuke “Sigo con el mismo coche”. Lagun batek gustukoa zuen nire kotxea eta nirea bezalako beste bat erostea erabaki du. Orain biok ditugu kotxe berdinak, baina ez berberak. Gazteleraz esan dezakegu bai “tenemos coches iguales”, bai “tenemos el mismo coche”, “igual” eta “mismo” hitzak askotan sinonimoak bezala erabiltzen direlako.

Baina euskaraz ongi erabiltzeko biak bereizi behar dira. “Berbera” erabiltzen garenean gauza batetaz ari gara hitz egiten, kotxe bakar batetaz, esate baterako. Berriz, “berdina” hitza erabiltzeko gutxienez bi gauza egon behar dira, adibidez, bi kotxe, zurea eta nirea; biak dira berdinak: marka, kolore eta potentzia berdinekoak. Baina ez dira berberak.

Hau da behintzat nik pentsatzen dudana. Hurren arte.

Jarraitu irakurtzen

Haurren materialak

Galdera

Kaixo:

Zer moduz? Laguntza eske nator. Begira, haurren ikastolako lanekin askotan erotuak gaude materiala euskaraz lortzeko. Ez duzue jakinen guri eman diguzuen bezala helbideren bat edota web bat entziklopediekin, testu liburuak, eta abar? Nire semeek 3, 7 eta 10 urte dute, denetarik pixka bat.

Zerrendatxo hori bidaltzen badidazu familia osoak eskertuko dizu.

Jakinez gero, eskertuko nizueke; bestela, eskerrik asko.

Jarraitu irakurtzen

A eredurako baliabide batzuk

Galdera:

Haur Hezkuntzako eta Lehen Hezkuntzako 2. zikloan ematen dut euskara. Lehenengo aldia da, eta baliabide aproposen gida baten falta nabari dut. A ereduko ikasleentzat egokiak izan daitezkeen asmakizunak, txisteak, aho korapiloak, jolasak, kantak, irakurketak… landu nahiko nituzke. Baduzue gidarik edota material lagungarririk? Akaso, gehiegitxo eskatzen nabil, baina eskertuko nizueke gomendioren bat ematea. Eskerrik asko!

Jarraitu irakurtzen

Idazki ereduak

Hona hemen egunerokoan erabiltzen ditugun testu eredu batzuk:

Bilera_deia

Akta

Akta_elebiz

Gurasoentzako oharra

Txostena

Eskabidea (ikastaro batean izena emateko)

Noten egiaztagiri bikoiztua_eskabidea

Hutsegite partea_elebiz

Jangelako jarraibideak_Larrialdiak_elebiz

 

Bestelakorik behar baduzu, hemen adibide gehiago daude: