Galdera
Kaixo:
Gaur goizean, “cabeza de turco” esamoldea entzun dut, eta ezin asmaturik nabil euskaraz nola esan. Ba al du euskal ordainik? Eskerrik asko!
Erantzuna
Elhuyar hiztegian honakoa agertzen da:
cabeza de turco
bekatari, errudun, petxero, kopla-buruko; turko-buru
“Turko-buru” hitzaren adibiderik ez dago EPG (Euskarazko Prosa Gaur) corpusean, baina gaur egungo prentsan erabiltzen da.
“Petxero” hitzaren esanahia hauxe da: biktima (Orotarikoa); morroia, esklaboa… (EPG).