Galdera
Nola da, “lau gurpil darama” ala “lau gurpil daramatza”?
Testu batean “nora iritsi behar dugu?” esaldia erabili dut eta zuzenketa egin didate “nora iritsi behar gara” dela esanez. Zein da forma egokia? Badakit “iritsi naiz” esan behar dela, iritsi nor formakoa delako, baina tartean “behar” sartzen denean, zer gertatzen da?
Kaixo:
Gaur goizean, “cabeza de turco” esamoldea entzun dut, eta ezin asmaturik nabil euskaraz nola esan. Ba al du euskal ordainik? Eskerrik asko!
Kaixo:
“Hesiez haratagoko” gaztelaniaz “más allá de” esateko egokia ote den galdetzen dut.
Mila esker
Egokia al da gaztelaniaz “viaje de bodas” edota “luna de miel” itzultzeko eztei-bidaia esatea? Ikusi dut hainbat hiztegitan onartzen dela, baina agian egokiagoa da “ezkonbidaia”.
“Ez dut zertan egin” esapidearen inguruan zalantza handiak ditut. Nire ustez esapide hori okerra da eta euskaraz hori adierazteko modu egokiak honakoak dira:
– Ez dut egin beharrik.
– Ez dut zertan egin behar.
Jakin badakit, edo hala uste dut behintzat, Euskaltzaindiak esan duela “Ez dut zertan egin” esapidea dela zuzena eta hori erabili behar dela. Maiz ahalegindu naiz arau hori aurkitzen Euskaltzaindiaren arauen artean, baina ez dut inoiz topatu. Euskaltzaindiak horren inguruan ematen dituen azalpen eta argudioak irakurri nahiko nituzke, arau horren zergatia ulertzen saiatzeko.
Bidaliko zenidate, mesedez, arau horren esteka edo araua aurkitzeko argibiderik?
Zer desberdintasun dago “dena” eta “guztia” hitzen artean? Noiz erabili behar da bata eta noiz bestea?
Zein erabili behar dugu testu idatzietan, “Otsagabia” ala “Otsagi”? Ahozkoan “Otsagi” erabil daiteke?
Batzuetan alkatesa hitza erabili izan dudan arren, orain zalantza sortu zait. Hiztegi batuan ez da agertzen eta Elhuyarren alkate (andrea) agertzen da.
Nire zalantza hauxe da: emakume bati buruz ari garenean nahikoa da “alkate” hitza erabiltzea ala “alkate andrea” erabili behar da?
Mila esker,
Zuzena al da “erdara” hitza “gaztelania” hitzaren sinonimo moduan erabiltzea?