Azalpena
Sorlekuarekiko atxikimendua adierazteko.
Aldaerak
Orhiko txoria, Orhira tira
Gorbeiako beleak, Gorbeiako jokerea
Oizko txoria, beti Oizera
Anbotoko beleak, Anbotora nahi
Edozein txoriri eder zaio bere habia
Beste hizkuntza batzuetan
gazt. Cada uno donde es nacido, y bien se está el pájaro en su nido
fr. À chaque oiseau, son nid paraît beau
kat. Cada ocell troba son niu bell
gal. Ben está no seu niño o paxaro, como está cada un onde foi nado
Testuinguruan
- Aita Donostia: Cancionero Vasco, in Eusko Ikaskuntza:
Orhiko xoria Orhin
Bakean da bizitzen,
Bere larre-sasietan
Ez da hura unhatzen;
Han zen sorthu han handitu,
Han ari zen maithatzen,
Han bere umen artean
Gozoki du kantatzen.”
- Roque Eguzkitza, Iñigo: Hizkuntza garbiak eta nahasiak?, in Idazkola (2011-VIII-21):
Gaur, udaldiko beste irakurgai bat ekarriko dizuet hona: Patrick Leigh Fermor-en Mani: Travels in the Southern Peloponnese. Pasarte asko hauta nitzakeen; esaterako, bidaiako eta mitologiako pasarteak gainazpikatzen dituztenak, edo bidaztien denboraren zentzuaz idatzitakoak, edo Greziaren historiaz egindako oharrak. Nolanahi ere, Orhiko xoriak Orhira nahi izaten duenez (edo Orhin laket izaten denez), grezierari buruzko gogoetatxo bat euskaratu dut zuentzat.
- Gerindabai: Agur, Juango, in Gerindabai (2014-X-1):
Oroitzen naiz nola maite zenuen Otsagabia, zure amaren herria, zure euskalduntasunaren iturria. Azken batean, “Orhiko xoriak, Orhin laket”.
Iturriak