Marizipriztinek ez du zorioneko galeperrik nahi

Egilea: Nunila López Salamero
Itzultzailea: Itziar de Blas eta Mikel Garmendia
Ilustratzailea: Miriam Cameros Sierra
Argitaletxea: Txalaparta
Urtea: 2009
ISBN: 978-84-8136-558-0
R: 7771

 

 

Jarraitu irakurtzen

Idazketa, bizitzaren iparrorratz

Mikel Lizarralde / 2015-10-02 / 639 hitz

  • Izenburua: Neguko egunerokoa
  • Egilea: Paul Auster
  • Itzultzailea: Oskar Arana
  • Argitaletxea: Txalaparta

«Pentsatzen duzu zuri ez zaizula inoiz gertatuko, zuri ezin zaizula gertatu, zeu zarela munduan pertsona bakarra horrelako gauzak sekula gertatuko ez zaizkiona, eta, orduan, banan-banan, den-denak hasten zaizkizu gertatzen, beste guztiei gertatzen zaizkien bezalaxe». Horrelaxe hasten da Neguko egunerokoa, Paul Austerrek (New York, 1947) 2011ko neguan idatzi eta orain Oskar Aranak euskarara ekarri duen liburua (Txalaparta). Mikel Soto editoreak azaldu bezala, «neguan ordez, bizitzaren udazkenean» sartzen ari den pertsona / idazle baten kontakizuna da Neguko egunerokoa, eta idazketa prozesuan «gogoa» izan du gidari idazleak. «Ez dakit Paul Austerren libururik onena den, baina bada, beharbada, pertsonalena; Auster bere osotasunean agertzen baita».

Jarraitu irakurtzen

Alegatu bat eleberri eginda

Ander Perez / 2015-09-15 / 782 hitz

‘Hiri hondakin solidoak’ lana aurkeztu du Jon Alonsok. Beste kritika batzuen artean, euskararen gehiegizko arautzearen inguruko gogoeta jaso du. ‘Lanbas’ pertsonaia da, berriz ere, protagonista.

Jarraitu irakurtzen

Joxe Manuel Odriozola: “Mila aurpegi ditu bortxak: tartean, hizkuntzak hiltzea”

Iñaki Petxarroman / 2015-04- 23 / 1.260 hitz

Gatazkaren kontakizunaren garaian, indarkeriaren inguruko gogoeta bat osatu du Joxe Manuel Odriozola idazleak, haren iritziz Euskal Herriak prozesu historiko batean pairatutako “etnozidioa” horren ardatz hartuta.

Jarraitu irakurtzen