Imanol Mercero / 2015-11-22 / 126 hitz
Idazlea: Helena Villar Janeiro. Ilustratzailea: Carmen Queralt. Itzultzailea: Garbiñe Ugarte. Argitaletxea: Sushi Books.
Imanol Mercero / 2015-11-22 / 126 hitz
Idazlea: Helena Villar Janeiro. Ilustratzailea: Carmen Queralt. Itzultzailea: Garbiñe Ugarte. Argitaletxea: Sushi Books.
Nagore Etxeberria / 2015-11-20 /613 hitz
Elikaduraren gurpilean sartuta bizi da Daniel Lopez (Madrid, 1975). Gereziondoz beteriko lur sail txiki bat du Jerte ibarrean, Caceresen (Espainia). Baratze txiki baten jabe ere bada; handik ateratzen ditu eguneroko elikagaiak. Nekazaritza, elikadura eta produkzioa ditu bere kezka iturri nagusiak, eta ordu asko eskaini dizkio egungo produkzio ereduari aurre egingo dioten elikagaiak sortzeko bestelako moduak aztertzeari. Horietako mordoxka bat Producir alimentos. Reproducir comunidad liburuan bildu du. Atzo, Donostiako Kaxilda liburu dendan izan zen, liburuari buruz solasean.
Ainhoa Sarasola / 2015-10-30 / 278 hitz
‘Lur eta Amets, Euskal Herriaren historia’ egitasmoa sortu dute Elkarrek, Ikastolen Elkarteak eta Katxiporretak, gaztetxoentzat. Ezagutza liburu bat, ipuinak, mahai joko bat eta webgune bat osatu dituzte, oraingoz.
Ihintza Elustondo / 2015-10-27 / 593 hitz
Hernanin (Gipuzkoa) bizi den saharar bat da Cheij Ahmed Bahia (Smara, Mendebaldeko Sahara, 1973).Euskal Herrian oso gustura dagoela dio, eta hitzen bat edo beste esan du euskaraz. Hori bai, urrun badago ere, oso presente du sahararrak bizitzen ari diren okupazioa. Hernaniko Dobera euskara elkarteak Chertat eta lehoia ipuina argitaratu berri du, eta hark idatzi du arabierazko zatia. Euskarazko atala Jexux Eizagirre Portillok egin du, eta ilustrazioa, berriz, Abdi Ami Omarrek.
Hasier Rekondo / 2015-10-04 / 412 hitz
Idazlea: Karlos Linazasoro. Argitaletxea: Elkar.
Zenbat aldiz aipatu ote da ironia Karlos Linazasororen (Tolosa, 1962) lana iruzkintzean? (Ironiaren bideak ezin asmatuzkoak dira). Zenbatetan mugatu ote dugu haren lana aforismoaren espazio mugagabera? Zenbatetan idatzi da ironiaren harrak gorentasuna murrizten diola artelan bati? Aurreiritziak aurreiritzi, moldeak molde, generoak genero, talentua eta erudizioa oparitzeko lain ditu Tolosako idazleak. Baiki, talentuaren jabe zarenean bideak ez dira hain nekezak ez literaturan, ez bizitzan.
Mikel Lizarralde / 2015-10-02 / 639 hitz
«Pentsatzen duzu zuri ez zaizula inoiz gertatuko, zuri ezin zaizula gertatu, zeu zarela munduan pertsona bakarra horrelako gauzak sekula gertatuko ez zaizkiona, eta, orduan, banan-banan, den-denak hasten zaizkizu gertatzen, beste guztiei gertatzen zaizkien bezalaxe». Horrelaxe hasten da Neguko egunerokoa, Paul Austerrek (New York, 1947) 2011ko neguan idatzi eta orain Oskar Aranak euskarara ekarri duen liburua (Txalaparta). Mikel Soto editoreak azaldu bezala, «neguan ordez, bizitzaren udazkenean» sartzen ari den pertsona / idazle baten kontakizuna da Neguko egunerokoa, eta idazketa prozesuan «gogoa» izan du gidari idazleak. «Ez dakit Paul Austerren libururik onena den, baina bada, beharbada, pertsonalena; Auster bere osotasunean agertzen baita».
Juan Luis Zabala / 2015-10-02 / 476 hitz
Munduko Poesia Kaierak bildumako 10, 11 eta 12. liburuak plazaratu berri ditu Susa argitaletxeak: Ingeborg Bachmannen poesia antologia, Nagore Tolosak atondu eta euskaratua; Eugenio Montalerena, Anjel Lertxundik atondu eta euskaratua; eta Jorge de Senarena, Rikardo Arregi Diaz de Herediak atondu eta euskaratua. XX. mendearen lehen erdialdean nabarmendutako poetak dira hirurak, Bachmann, Montale zein De Sena, hirurak aldez edo moldez ezarritako boterearen aurka borroka egindakoak, dela beren poemen bidez, dela ekintza politikoaren bidez.